Inicio

8.191 comments on “Inicio”

  1. by Jeremymug on

    http://saju.codeway.kr/index.php/%C3%90%C5%A1%C3%91%C6%92%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%B8%C3%91%E2%80%9A%C3%91%C5%92_%C3%90%E2%80%98%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B9%C3%90%C2%B4%C3%90%C2%B0%C3%91%E2%82%AC%C3%90%C2%BA%C3%91%C6%92_%C3%90%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%B4%C3%91%C6%92%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%BD%C3%91%C6%92%C3%91%C5%BD:_%C3%90%C3%A2%E2%82%AC%E2%84%A2%C3%91%E2%80%B9%C3%90%C2%B1%C3%90%C2%BE%C3%91%E2%82%AC_%CB%9C_%C3%90%CB%9C%C3%91%C3%90%C2%BF%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%BB%C3%91%C5%92%C3%90%C2%B7%C3%90%C2%BE%C3%90%C2%B2%C3%90%C2%B0%C3%90%C2%BD%C3%90%C2%B8%C3%90%C2%B5

    Responder
  2. by GabrielEmusy on

    Научный перевод текста Научный стиль – это высокая информативность текста, использование специфических терминов, сложные грамматические конструкции. Поэтому научный перевод требует от переводчика не только свободного владения иностранным языком, но и знаний в той области, которой посвящен оригинал текста. Здесь очень важно точно передать смысл так, чтобы избежать двойственности понимания. Перевод научной работы должен быть ясным, четким, лаконичным, без проявления субъективных эмоций, с сохранением объективных данных.

    Responder
  3. by GabrielEmusy on

    Перевод туристических текстов Туристическая отрасль динамично развивается, путешественники открывают для себя новые маршруты, и растет объем информации, с которой им нужно разобраться. Для этого и необходим туристический перевод текста. Он позволит получить информацию о маршруте поездки, об экскурсиях и сервисе, а также оформить документы, с которыми турист отправляется в путешествие.

    Responder